「How are you recently?」這句英文哪裡錯了?
「How are you recently?」這句英文哪裡錯了? --世界公民文化中心
不管在口頭上或email裡,問候語當中最常見到的一個錯誤是:
How are you recently?(X)
你最近好嗎?原來這麼簡單的英文也會錯。「How are you」文法沒錯,但有些時候沒見面,想問人近況如何,加上一個recently,文法就錯了!因為中文的「最近」和英文的recently不完全一樣。
英文的「recent」或「recently」,指的是從以前到現在的一段時間,多用於「現在完成式」或「過去式」,而不是現在式。
文章一開始提到問候語當中最常見到的一個錯誤「你最近好嗎?」正確的說法是:How have you been (doing) recently?
不管在口頭上或email裡,問候語當中最常見到的一個錯誤是:
How are you recently?(X)
你最近好嗎?原來這麼簡單的英文也會錯。「How are you」文法沒錯,但有些時候沒見面,想問人近況如何,加上一個recently,文法就錯了!因為中文的「最近」和英文的recently不完全一樣。
英文的「recent」或「recently」,指的是從以前到現在的一段時間,多用於「現在完成式」或「過去式」,而不是現在式。
文章一開始提到問候語當中最常見到的一個錯誤「你最近好嗎?」正確的說法是:How have you been (doing) recently?
留言